< Proverbes 21 >

1 Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
[is] streams of Water [the] heart of a king in [the] hand of Yahweh to all that he desires he turns it.
2 Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
Every way of a person [is] upright in own eyes his and [is] weighing hearts Yahweh.
3 Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
To do righteousness and justice [is] chosen by Yahweh more than sacrifice.
4 Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
Haughtiness of eyes and a [person] arrogant of heart [the] lamp of wicked [people] [is] sin.
5
[the] plans of A diligent [person] only to advantage and every hasty [person] only to poverty.
6 Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
[the] acquisition of Treasures by a tongue of falsehood [is] a breath driven about seekers of death.
7 La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
[the] violence of Wicked [people] it will drag away them for they refuse to do justice.
8 Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
[is] crooked [the] way of A person guilty and a pure [person] [is] upright work his.
9 Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
[is] good To dwell on a corner of a roof more than a woman of contentions and a house of association.
10 Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
[the] appetite of A wicked [person] it craves evil not he is shown favor in eyes his neighbor his.
11 La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
When punish a mocker he becomes wise a naive person and when instruct a wise [person] he receives knowledge.
12 Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
[is] giving attention [the] righteous [one] To [the] house of a wicked [person] [he is] subverting wicked [people] to calamity.
13 Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
[one who] shuts Ear his from [the] cry of [the] poor also he he will call out and not he will be answered.
14 Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
A gift in secrecy it subdues anger and a bribe in the bosom rage strong.
15 La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
[is] a joy To the righteous [person] to do justice and terror to [those who] do wickedness.
16 L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
A person [who] wanders from [the] way of insight in [the] assembly of [the] shades he will rest.
17 L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
[will be] a person of Poverty [one who] loves pleasure [one who] loves wine and oil not he will gain riches.
18 Les déréglés sont en abomination aux justes.
[is] a ransom For the righteous [person] a wicked [person] and in place of upright [people] [one who] acts treacherously.
19 Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
[is] good To dwell in a land of wilderness more than a woman of (contentions *QK) and anger.
20 Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
Treasure - desirable and oil [are] in [the] habitation of a wise [person] and a fool a person he swallows up it.
21 Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
[one who] pursues Righteousness and loyalty he finds life righteousness and honor.
22 Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
A city of warriors he goes up a wise [person] and he brought down [the] strength of trust its.
23 Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
[one who] guards Mouth his and tongue his [is] keeping from troubles self his.
24 L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
Proud arrogant [is] mocker name his [one who] acts in [the] overflowing of pride.
25 Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
[the] desire of A sluggard it kills him for they refuse hands his to work.
26 L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
All the day he craves a craving and a righteous [person] he gives and not he keeps back.
27 Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] an abomination indeed? if in wickedness he brings it.
28 Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
A witness of lies he will perish and a person [who] listens to perpetuity he will speak.
29 L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
He makes strong a person wicked with face his and an upright [person] he - (he considers way his. *QK)
30 Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
There not [is] wisdom and there not [is] understanding and there not [is] counsel to before Yahweh.
31 Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.
A horse [is] prepared for a day of battle and [belongs] to Yahweh the victory.

< Proverbes 21 >