< Proverbes 21 >

1 Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
The king's heart is in Jehovah's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
7 La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
10 Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.
16 L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 Les déréglés sont en abomination aux justes.
The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
19 Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
21 Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride.
25 Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
27 Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind.
28 Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
29 L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Jehovah.

< Proverbes 21 >