< Proverbes 18 >

1 L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
SEGÚN [su] antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
2 Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre.
3 Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
4 La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5 Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de [su] derecho, no es bueno.
6 Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama.
7 La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8 La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador.
10 Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado.
11 Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
12 Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
13 Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio.
14 Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15 Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
El presente del hombre le ensancha [el camino], y le lleva delante de los grandes.
17 Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
El primero en su propia causa [parece] justo; y su adversario viene, y le sondea.
18 L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes.
19 Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
El hermano ofendido [es más tenaz] que una ciudad fuerte: y las contiendas [de los hermanos] son como cerrojos de alcázar.
20 L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22 Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová.
El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
El hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano.

< Proverbes 18 >