< Proverbes 18 >

1 L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
2 Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
3 Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonor and reproach come upon him.
4 La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
5 Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
6 Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
7 La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
8 La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
9 Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
A man who helps not himself by his labor is brother of him that ruins himself.
10 Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
12 Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
Before ruin a man's heart is exalted, and before honor it is humble.
13 Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
15 Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
16 Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
18 L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]

< Proverbes 18 >