< Proverbes 12 >

1 Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
2 Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
3 L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked — deceit.
6 Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
The words of the wicked [are]: 'Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
7 Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
8 On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
9 Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
10 Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
12 Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
13 Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
14 L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
15 Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
16 L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
The fool — in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
17 Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness — deceit.
18 Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
The lip of truth is established for ever, And for a moment — a tongue of falsehood.
20 La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
21 Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
23 L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
24 La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
25 Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
26 L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
27 Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
28 Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!

< Proverbes 12 >