< Proverbes 10:15 >

15 La fortune des riches est leur forteresse, et la pauvreté est pour les impies le brisement du cœur.
Des Reichen Besitz ist für ihn eine feste Burg, aber für die Dürftigen ist ihre Armut ein Unheil. –
[the] wealth of
Strongs:
Lexicon:
הוֹן
Hebrew:
ה֣וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
substance
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוֹן
Transliteration:
hon
Gloss:
substance
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) wealth, riches, substance 1a) wealth 1b) price, high value interj 2) enough, sufficiency
Strongs
Word:
הוֹן
Transliteration:
hôwn
Pronounciation:
hone
Language:
Hebrew
Definition:
wealth; by implication, enough; enough, [phrase] for nought, riches, substance, wealth.; from the same as h1951 (הוּן) in the sense of h202 (אוֹן)

a rich [person]
Strongs:
Lexicon:
עָשִׁיר
Hebrew:
עָ֭שִׁיר
Transliteration:
'A.shir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rich
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
a.shir
Gloss:
rich
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
adj 1) rich, wealthy n 2) the rich, the wealthy, rich man
Strongs
Word:
עָשִׁיר
Transliteration:
ʻâshîyr
Pronounciation:
aw-sheer'
Language:
Hebrew
Definition:
rich, whether literal or figurative (noble); rich (man).; from h6238 (עָשַׁר)

[is] a town of
Strongs:
Lexicon:
קִרְיָה
Hebrew:
קִרְיַ֣ת
Transliteration:
kir.Yat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
town
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
קִרְיָה
Transliteration:
qir.yah
Gloss:
town
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town 1a) in general 1b) in specific 1c) collective 1d) indefinite Aramaic equivalent: qir.yah (קִרְיָה "town" h7149)
Strongs
Word:
קִרְיָה
Transliteration:
qiryâh
Pronounciation:
kir-yaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
building; a city; city.; from h7136 (קָרָה) in the sense of flooring, i.e.

strength
Strongs:
Lexicon:
עֹז
Hebrew:
עֻזּ֑/וֹ
Transliteration:
u.Z
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֹז
Transliteration:
oz
Gloss:
strength
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
might, strength 1a) material or physical 1b) personal or social or political
Strongs
Word:
עֹז
Transliteration:
ʻôz
Pronounciation:
oze
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.; or (fully) עוֹז; from h5810 (עָזַז)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
עֻזּ֑/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[is the] ruin of
Strongs:
Lexicon:
מְחִתָּה
Hebrew:
מְחִתַּ֖ת
Transliteration:
me.chi.Tat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
terror
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְחִתָּה
Transliteration:
me.chit.tah
Gloss:
terror
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
destruction, ruin, terror, a breaking 1a) terror, dismay, object of terror 1b) ruin
Strongs
Word:
מְחִתָּה
Transliteration:
mᵉchittâh
Pronounciation:
mekh-it-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation; destruction, dismaying, ruin, terror.; from h2846 (חָתָה)

poor [people]
Strongs:
Lexicon:
דַּל
Hebrew:
דַּלִּ֣ים
Transliteration:
da.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
poor
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דַּל
Transliteration:
dal
Gloss:
poor
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
low, poor, weak, thin, one who is low
Strongs
Word:
דַּל
Transliteration:
dal
Pronounciation:
dal
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker.; from h1809 (דָּלַל)

poverty
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רֵישׁ
Hebrew:
רֵישָֽׁ/ם\׃
Transliteration:
rei.Sha
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵישׁ
Transliteration:
resh
Gloss:
poverty
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
poverty Also means: rish (רִישׁ "poverty" h7389B)
Strongs > h7389
Word:
רֵישׁ
Transliteration:
rêysh
Pronounciation:
raysh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
poverty; poverty.; or רֵאשׁ; or רִישׁ; from h7326 (רוּשׁ)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
רֵישָֽׁ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
רֵישָֽׁ/ם\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Proverbes 10:15 >