< Nombres 2 >

1 Le Seigneur parla ensuite à Moïse, disant:
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
2 Que les fils d'Israël campent en face les uns des autres, chaque homme restant à son rang sous ses enseignes, avec sa maison paternelle; qu'ils campent autour du tabernacle du témoignage.
이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
3 Les premières tentes du côté de l'orient seront sous le commandement du camp de Juda, avec leur armée, et le chef des fils de Juda sera Nahasson, fils d'Aminadab.
동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
4 Son armée, selon le recensement, est de soixante-quatorze mille six cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
5 A côté, campera la tribu d'Issachar; leur chef sera Nathanaël, fils de Sogar.
그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
6 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-quatre mille quatre cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
7 A côté, campera la tribu de Zabulon; leur chef sera Eliab, fils de Chaïlon.
또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
8 Son armée selon le recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
9 Tous les hommes recensés du camp de Juda forment un corps de cent quatre- vingt-six mille quatre cents hommes; ils lèveront le camp les premiers avec toutes leurs forces.
유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
10 Le camp de Ruben se rangera du côté du midi; et le chef des fils de Ruben sera Elisur, fils de Sédiur.
남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
11 Son armée, selon le recensement, est de quarante-six mille cinq cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
12 A côté, campera la tribu de Siméon; leur chef sera Salamiel, fils de Surisadaï.
그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
13 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
14 A côté, campera la tribu de Gad; leur chef sera Eliasaph, fils de Raguel.
또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
15 Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
16 Tous les hommes recensés du camp de Ruben, forment un corps de cent cinquante-un mille trois cent cinquante hommes; ils décamperont les seconds avec toutes leurs forces.
르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
17 Le tabernacle du Seigneur sera dressé, et le camp des lévites sera placé au centre des camps; on marchera dans le même ordre que l'on dressera les tentes, chacun restant au corps auquel il appartient.
그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
18 Le camp d'Ephraïm se rangera du côté de l'occident; le chef des fils d'Ephraïm sera Elisama, fils d'Emiud.
서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
19 Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
20 A côté, campera la tribu de Manassé; leur chef sera Gamaliel, fils de Phadasur.
그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
21 Son armée, selon le recensement, est de trente-deux mille deux cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
22 A côté, campera la tribu de Benjamin; leur chef sera Abidan, fils de Gadéoni.
또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
23 Son armée, selon le recensement, est de trente-cinq mille quatre cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
24 Tous les hommes recensés du camp d'Ephraïm forment un corps de cent huit mille cent hommes; ils décamperont avec toutes leurs forces.
에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
25 Le camp de Dan se rangera du côté du nord; et le chef des fils de Dan sera Achiézer, fils d'Amisadaï.
북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
26 Son armée, selon le recensement, est de soixante-deux mille sept cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
27 A côté, campera la tribu d'Aser; leur chef sera Phagéel, fils d'Echran.
그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
28 Son armée, selon le recensement, est de quarante-un mille cinq cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
29 A côté, campera la tribu de Nephthali; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
30 Son armée, selon le recensement, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
31 Tous les hommes recensés du camp de Dan forment un corps de cent cinquante-sept mille six cents hommes; ils décamperont les derniers, selon leur rang.
단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
32 Tel est le dénombrement des fils d'Israël, par maisons paternelles; le total du recensement de leurs forces donne six cent trois mille cinq cent cinquante hommes.
이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
33 Or, les lévites, comme le Seigneur l'avait prescrit à Moïse, ne furent point recensés avec eux.
레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
34 Et les fils d'Israël firent tout ce que le Seigneur avait prescrit à Moïse; ils campèrent dans l'ordre à eux assigné, ils marchèrent en continuant de se tenir les uns près des autres, rangés par familles et par tribus.
이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라

< Nombres 2 >