< Néhémie 7 >

1 Or, après que le mur fut bâti, les battants des portes placés, les portiers, les chantres et les lévites abrités,
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Je donnai des ordres à mon frère Annulas, et à Ananias, gouverneur du palais de Jerusalem; car celui-ci était un homme sincère, et craignant Dieu plus que beaucoup d'autres.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne soient point ouvertes avant le lever du soleil, et que, pendant que tout le monde est encore éveillé, on les ferme et les verrouille; instituez aussi des gardes parmi les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun dans le quartier où est sa maison.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Or, la ville était grande et vaste, et le peuple en elle était peu nombreux; et les maisons n'étaient pas réédifiées.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Et Dieu me mit au cœur de réunir les nobles, les chefs et le peuple, pour le recensement, et je trouvai le livre du recensement des premiers arrivés, et j'y vis écrit:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Voici les fils de la terre promise, délivrés de la captivité où les avait emmenés Nabuchodonosor, roi de Babylone; chacun d'eux est de retour en sa ville: à Jérusalem et en Juda,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 Avec Zorobabel, Josué, Néhémias, Azarias, Reelma, Naémani, Mardochée, Balsan, Maspharath, Esdras, Boguïas, Inaum, Baana et Masphar; hommes du peuple d'Israël:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Fils de Phoros: deux mille cent soixante-douze.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Fils d'Era: six cent cinquante-deux.
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Fils de Phaath-Moab, avec les fils de Josué et de Joab: deux mille six cent dix-huit.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Fils d'Elam: douze cent cinquante-quatre.
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Fils de Zathuïa: huit cent quarante-cinq.
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Fils de Banni: six cent quarante-huit.
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Fils de Bébi: six cent vingt- huit.
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Fils d'Asgad: deux mille trois cent vingt-deux.
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Fils d'Adonicam: six cent soixante-sept.
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Fils de Bagoï, deux mille soixante-sept.
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Fils d'Edin: six cent cinquante-cinq.
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: quatre-vingt-dix-huit.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Fils d'Esam: trois cent vingt-huit.
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Fils de Béseï: trois cent vingt-quatre.
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Fils d'Ariph: cent douze. Fils d'Asen: deux cent vingt-trois.
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Fils de Gabaon: quatre-vingt-quinze.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Fils de Béthalem: cent vingt-trois. Fils d'Atopha: cinquante-six.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Hommes de Béthasmoth: quarante-deux.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Hommes de Cariatharim, Caphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Hommes d'Arama et de Gabaa: six cent vingt.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Hommes de Machemas: cent vingt-deux.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Hommes de Béthel et d'Haï: cent vingt-trois.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Hommes de Nabia: cent cinquante-deux.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Hommes d'Elamaar: douze cent cinquante-deux.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Fils d'Eram: trois cent vingt.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Fils de Lodadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Fils de Sanana: trois mille neuf cent trente.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Prêtres, fils de Joad, appartenant à la maison de Jésus: neuf cent soixante-treize.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Fils de Phaseür: douze cent quarante-sept.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Fils d'Eram: mille dix-sept.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Lévites, fils de Jésus, fils de Cadmiel, avec les fils d'Uduïa: soixante-quatorze.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Chantres, fils d'Asaph: cent quarante-huit.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Portiers, fils de Salum, fils d'Ater, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Atita, fils de Sabi: cent trente-huit.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Nathinéens: fils de Seha, fils d'Aspha, fils de Labaoth,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 Fils de Ciras, fils d'Asuïa, fils de Phadon,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 Fils de Labana, fils d'Agaba, fils de Selmeï,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 Fils d'Anan, fils de Gadel, fils de Gaar,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 Fils de Rahaïa, fils de Basson, fils de Necoda,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 Fils de Gézam, fils d'Ozi, fils de Phesé,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 Fils de Bési, fils de Meïnon, fils de Nephosasi,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 Fils de Bacbuc, fils d'Achipha, fils d'Arur,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 Fils de Basaloth, fils de Mida, fils d'Adasan,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 Fils de Barcué, fils de Sisarath, fils de Théma,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 Fils de Nisia, fils d'Atipha,
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Fils des serviteurs de Salomon, fils de Suteï, fils de Sapharat, fils de Phérida,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 Fils de Jelel, fils de Dorcon, fils de Gadahel,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 Fils de Saphatias, fils d'Ettel, fils de Phacarath, fils de Sabaïm, fils d'Emim.
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Et voici ceux qui partirent de Thelméleth, Thélarésa, Charub, Eron, Jemer, et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; à savoir s'ils étaient nés d'Israël.
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Fils de Dalaïa, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent quarante-deux.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Et, parmi les prêtres, les fils d'Ebia, les fils d'Acos, les fils de Berzelli qui portaient ce nom, parce qu'ils avaient épousé des filles issues de Berzelli le Galaadite,
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Cherchèrent leur inscription sur le rôle de ceux qui étaient revenus, et ils ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Or, l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce que surgit un prêtre pour les éclairer.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Et toute l'Église montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 Sans compter leurs esclaves et leurs serviteurs, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et il y avait deux cent [quarante-cinq] chantres et chanteuses.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 [Sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mules.]
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 [Quatre cent trente-cinq chameaux, ] deux-mille sept cents ânes.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Et Néhémias reçut, d'une partie des chefs des familles paternelles, pour le trésor des travaux, mille sicles d'or, cinquante fioles et trente costumes sacerdotaux.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Et une autre part des chefs des familles paternelles donna, pour le trésor des travaux, vingt mille pièces d'or et deux mille deux cents pièces d'argent.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Et le reste du peuple donna vingt mille pièces d'or, deux mille deux cents mines d'argent et soixante-sept costumes sacerdotaux.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Et les prêtres, et les lévites, et les portiers et les chantres, et ceux du peuple, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Néhémie 7 >