< Josué 12 >

1 Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 Le roi de Dabir, le roi de Gader,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 Le roi d'Elath,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 Le roi d'Ophec d'Aroc,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 le roi d'Aaom,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

< Josué 12 >