< Josué 12 >

1 Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 Le roi de Dabir, le roi de Gader,
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 Le roi d'Elath,
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 Le roi d'Ophec d'Aroc,
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 le roi d'Aaom,
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.

< Josué 12 >