< Job 25 >

1 Or Baldad le Sauchite dit:
Then Bildad [also] replied,
2 Pourquoi Celui qui a créé toute chose commence-t-il par inspirer crainte de lui?
“God is very powerful; everyone should have an awesome respect for him; he causes everything to be peaceful high up in heaven.
3 Qui pourra prendre en défaut l'activité des pirates? Contre qui le tentateur ne dresse-t-il pas des embûches?
(Can anyone count the angels who are in his army [in heaven]?/No one can count the angels who are in his army [in heaven].) [RHQ] (Is there any place where his light does not shine?/There is no place where his light does not shine.) [RHQ]
4 Comment un mortel est-il juste aux yeux du Seigneur? Quel fils de la femme est pur devant lui?
So, (how can God consider anyone to be righteous?/God certainly cannot consider anyone to be righteous.) [RHQ] (How can any human being be truly pure?/No human being can be truly pure.) [RHQ]
5 S'il commande à la lune, elle cessera de luire; et pour lui les étoiles sont-elles pures?
Consider this: God does not even consider the full moon to be bright, and he does not consider the stars to be spotless.
6 Résigne-toi donc, l'homme n'est que pourriture; le fils de l'homme n'est qu'un vermisseau.
So, (what about humans?/he does not consider humans [to be important].) [RHQ] They are [as insignificant as] [MET] maggots. [God does not think more highly of] people [than he thinks of] worms.”

< Job 25 >