< Job 24:6 >

6 Ils ont moissonné avant la saison une terre qui ne leur appartenait pas. Des pauvres ont cultivé les vignes des impies sans recevoir aliments ni salaires.
la steppe leur donne du pain pour leurs enfants; ils ramassent dans les champs leur fourrage, et grapillent dans la vigne de l'impie;
in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ֭/שָּׂדֶה
Transliteration:
Ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

field
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂדֶה
Hebrew:
בַּ֭/שָּׂדֶה
Transliteration:
sa.deh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
land, country, planet
Tyndale
Word:
שָׂדֶה
Origin:
a Meaning of h7704B
Transliteration:
sa.deh
Gloss:
land: country
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
country/field field, land 1a) open field, country 1b) definite portion of ground, field, land 1c) land (opposed to sea)
Strongs > h7704
Word:
שָׂדֶה
Transliteration:
sâdeh
Pronounciation:
saw-deh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.; or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out

fodder
Strongs:
Lexicon:
בְּלִיל
Hebrew:
בְּלִיל֣/וֹ
Transliteration:
be.li.L
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בְּלִיל
Transliteration:
be.lil
Gloss:
fodder
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fodder
Strongs
Word:
בְּלִיל
Transliteration:
bᵉlîyl
Pronounciation:
bel-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
mixed, i.e. (specifically) feed (for cattle); corn, fodder, provender.; from h1101 (בָּלַל)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
בְּלִיל֣/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

they harvest
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָצַר
Hebrew:
יִקְצ֑וֹרוּ
Transliteration:
yak.tzi.ru
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to reap
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, influencing variant: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = yak.tzi.ru (יַקְצִירוּ) "they cause to harvest" (h7114B=HVhi3mp)
Other Spelling:
Leningrad = יִקְצֹ֑ירוּ
Tyndale
Word:
קָצַר
Transliteration:
qa.tsar
Gloss:
to reap
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to reap, harvest 1a) (Qal) to reap, harvest 1b) (Hiphil) to reap, harvest
Strongs > h7114
Word:
קָצַר
Transliteration:
qâtsar
Pronounciation:
kaw-tsar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כֶ֖רֶם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] vineyard of
Strongs:
Lexicon:
כֶּרֶם
Hebrew:
וְ/כֶ֖רֶם
Transliteration:
Khe.rem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
vineyard
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
ke.rem
Gloss:
vineyard
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
vineyard
Strongs
Word:
כֶּרֶם
Transliteration:
kerem
Pronounciation:
keh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also h1021 (בֵּית הַכֶּרֶם).; from an unused root of uncertain meaning

[the] wicked
Strongs:
Lexicon:
רָשָׁע
Hebrew:
רָשָׁ֣ע
Transliteration:
ra.Sha'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wicked
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
ra.sah
Gloss:
wicked
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
Strongs
Word:
רָשָׁע
Transliteration:
râshâʻ
Pronounciation:
raw-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.; from h7561 (רָשַׁע)

they glean
Strongs:
Lexicon:
לָקַשׁ
Hebrew:
יְלַקֵּֽשׁוּ\׃
Transliteration:
ye.la.Ke.shu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to glean
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
לָקַשׁ
Transliteration:
la.qash
Gloss:
to glean
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to glean, gather, take the aftermath, take everything 1a) (Piel) to despoil, gather everything from, strip
Strongs
Word:
לָקַשׁ
Transliteration:
lâqash
Pronounciation:
law-kash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to gather the after crop; gather.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יְלַקֵּֽשׁוּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Job 24:6 >