< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோகப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும் யூதாவுக்கும்
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
ஆராகின் சந்ததி 775 பேர்,
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,812 பேர்,
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
சத்தூவின் சந்ததி 945 பேர்,
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
பானியின் சந்ததி 642 பேர்,
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
பெபாயின் சந்ததி 623 பேர்,
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
அஸ்காதின் சந்ததி 1,222 பேர்,
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
அதோனிகாமின் சந்ததி 666 பேர்,
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
பிக்வாயின் சந்ததி 2,056 பேர்,
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
ஆதீனின் சந்ததி 454 பேர்,
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
பேஸாயின் சந்ததி 323 பேர்,
18 Fils de Jora: cent douze.
யோராகின் சந்ததி 112 பேர்,
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
ஆசூமின் சந்ததி 223 பேர்,
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
கிபாரின் சந்ததி 95 பேர்.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
பெத்லெகேமின் மனிதர் 123 பேர்,
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
நெத்தோபாவின் மனிதர் 56 பேர்,
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
மிக்மாசின் மனிதர் 122 பேர்,
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 223 பேர்,
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
மக்பீசின் மனிதர் 156 பேர்,
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 725 பேர்,
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
செனாகாவின் மனிதர் 3,630 பேர்.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
39 Fils d'Erem: mille sept.
ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
லேவியர்கள்: ஓதவியாவின் வழிவந்த யெசுவா, கத்மியேல் ஆகியோரின் சந்ததி 74 பேர்.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 128 பேர்.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
ஆலய வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம் அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள் 139 பேர்.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
திரும்பி வந்த ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
கேரோசு, சீயாகா, பாதோன்,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
லெபானா, அகாபா, அக்கூப்,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
ஆகாப், சல்மாயி, ஆனான்,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
கித்தேல், காகார், ரயாயா,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
ரேசீன், நெக்கோதா, காசாம்,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
ஊசா, பாசெயா, பேசாய்,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
அஸ்னா, மெயூனீம், நெபுசீம்,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
பஸ்லூத், மெகிதாவ், அர்ஷா,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
திரும்பி வந்த சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெருதா,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமி ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
அவர்கள், தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 652 பேர்.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோஸ், அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சில்லாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சில்லாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 200 பேரும் இருந்தனர்.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
அவர்களிடம் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
அவர்கள் எல்லோரும் எருசலேமிலுள்ள யெகோவாவின் ஆலயத்துக்கு வந்து சேர்ந்தவுடனே, குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் இறைவனுடைய ஆலயத்தை அதனுடைய இடத்தில் திரும்பக் கட்டுவதற்காக சுயவிருப்புக் காணிக்கைகளைக் கொடுத்தார்கள்.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
அவர்கள் தங்களால் முடியுமானவரை 61,000 தங்கக் காசுகளையும், 5,000 வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 100 உடைகளையும் அவ்வேலைக்கென ஆலயத் திரவிய களஞ்சியத்துக்குக் கொடுத்தார்கள்.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் வேறுசில மக்களுடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியமர்ந்தார்கள்.

< Esdras 2 >