< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
18 Fils de Jora: cent douze.
Synów Jory sto i dwanaście;
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
39 Fils d'Erem: mille sept.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Synów Lebana, synów Hagaba,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< Esdras 2 >