< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Fils de Jora: cent douze.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Fils d'Erem: mille sept.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Esdras 2 >