< Esdras 2 >

1 Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
Mao kini ang katawhan sa probinsya nga mitungas gikan sa pagkabihag ni Haring Nabucodonozor, nga nagbihag kanila sa Babilonia, ang katawhan nga namalik sa ilang mga tagsatagsa ka mga siyudad sa Jerusalem ug sa Judea.
2 Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Miabot sila kuyog si Sorobabel, si Josue, si Nehemias, si Seraias, si Reeliaias, si Mardoqueo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, ug si Baana. Mao kini ang talaan sa mga kalalakin-an sa katawhan sa Israel.
3 Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Ang mga kaliwat ni Paros: 2, 721.
4 Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Ang mga kaliwat ni Sefatias: 372.
5 Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
Ang mga kaliwat ni Arak: 775.
6 Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab: pinaagi kang Josue ug kang Joab: 2, 812.
7 Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Ang mga kaliwat ni Elam: 1, 254.
8 Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Ang mga kaliwat ni Satu: 945.
9 Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Ang mga kaliwat ni Sacai: 760.
10 Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Ang mga kaliwat ni Bani: 642.
11 Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Ang mga kaliwat ni Bebai: 623.
12 Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Ang mga kaliwat ni Asgad: 1, 222.
13 Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Ang mga kaliwat ni Adonikam: 666.
14 Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Ang mga kaliwat ni Bigvai: 2, 056.
15 Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
Ang mga kaliwat ni Adin: 454.
16 Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Ang kalalakin-an ni Ater, pinaagi ni Hesekias: 98.
17 Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Ang mga kaliwat ni Besai: 323.
18 Fils de Jora: cent douze.
Ang mga kaliwat ni Jora: 112.
19 Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Ang kalalakin-an ni Hasum: 223.
20 Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Ang kalalakin-an ni Gibar: 95.
21 Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Ang kalalakin-an sa Bethlehem: 123.
22 Fils de Netopha: cinquante-six.
Ang kalalakin-an sa Netofa: 56.
23 Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Ang kalalakin-an sa Anatot: 128.
24 Fils d'Asmoth: quarante-trois.
Ang kalalakin-an sa Asmavet: 42.
25 Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
Ang kalalakin-an sa Kiriat Arim, sa Chefira, ug sa Beerot: 743.
26 Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Ang kalalakin-an sa Rama ug sa Geba: 621.
27 Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Ang kalalakin-an sa Mikmas: 122.
28 Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Ang kalalakin-an sa Betel ug sa Ai: 223.
29 Fils de Nabu: cinquante-deux.
Ang kalalakin-an sa Nebo: 52.
30 Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Ang kalalakin-an sa Magbis: 156.
31 Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Ang kalalakin-an sa ubang dapit sa Elam: 1, 254.
32 Fils d'Elam: trois cent vingt.
Ang kalalakin-an sa Harim: 320.
33 Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Ang kalalakin-an sa Lod, sa Hadid, ug sa Ono: 725.
34 Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Ang kalalakin-an sa Jerico: 345.
35 Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
Ang kalalakin-an sa Senaa: 3, 630
36 Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Ang mga pari: ang mga kaliwat ni Jedaias sa panimalay ni Josue: 973.
37 Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Ang mga kaliwat ni Imer: 1, 052.
38 Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
Ang mga kaliwat ni Pasur: 1, 247.
39 Fils d'Erem: mille sept.
Ang mga kaliwat ni Harim: 1, 017.
40 Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
Ang mga Levita: ang mga kaliwat ni Josue ug ni Kadmeil, mga kaliwat ni Hodavias: 74.
41 Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
Ang mga mag-aawit sa templo, mga kaliwat ni Asaf: 128.
42 Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
Ang mga kaliwat sa mga tigbantay sa ganghaan: mga kaliwat ni Salum, ni Ater, ni Talmon, ni Akub, ni Hatita, ug ni Sobai: 139 tanan.
43 Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
Kadtong gitahasan aron moalagad sa templo: ang mga kaliwat ni Siha, ni Hasufa, ni Tabaot,
44 Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
ni Keros, ni Siaha, ni Padon,
45 Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
ni Lebana, ni Hagaba, ni Akub,
46 Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
ni Hagab, ni Salmai, ug ni Hanan.
47 Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
Ang mga kaliwat ni Gidel: si Gahar, si Reaias,
48 Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
si Resin, si Nekoda, si Gasam,
49 Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
si Usa, si Pasea, si Besai,
50 Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
si Asna, si Meunim, ug si Nefisim.
51 Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
Ang mga kaliwat ni Bakbuk: si Hakufa, si Harhur,
52 Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
si Baslut, si Mehida, si Harsa,
53 Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
si Barkos, si Sisera, si Tema,
54 Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
si Nesia, ug si Hatifa.
55 Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ni Hasoferet, ni Peruda,
56 Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
ni Jaala, ni Darkon, ni Gidel,
57 Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
ni Sefatias, ni Hatil, ni Poceret Hasebaim, ug ni Ami.
58 Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
Mikabat sa 392 ka mga kaliwat nga gitahasan aron moalagad sa templo ug mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon.
59 Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
Kadtong mibiya sa Tel Mela, sa Tel Carsa, sa Kerub, sa Adan, ug sa Imer—apan dili makapamatuod sa ilang katigulangan nga gikan sa Israel
60 Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
—lakip ang 652 ka mga kaliwat ni Delaias, ni Tobias, ug ni Nekoda.
61 Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
Ug ang mga kaliwat sa pari: Ang mga kaliwat ni Habaias, ni Hakos, and ni Barsilai (nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye sa Barsilai sa Gilead ug gitawag pinaagi sa ilang ngalan).
62 Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
Gisulayan nila sa pagpangita ang talaan sa ilang kagikan, apan wala nila nakaplagan sanglit gihugawan nila ang ilang pagkapari.
63 Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
Busa gisultihan sila sa gobernador nga dili sila angay mokaon sa bisan unsang mga balaang halad hangtod nga mouyon ang pari gamit ang Urim ug Tumim.
64 Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Mikabat sa 42, 360 ang tibuok pundok,
65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
wala pay labot ang ilang mga sulugoong lalaki ug mga sulugoong babaye (kini mga 7, 337) ug ang ilang mang-aawit nga lalaki ug babaye sa templo.
66 Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
Ang ilang mga kabayo: 736. Ang ilang mga mula: 245.
67 Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
Ang ilang mga kamelyo: 435. Ang ilang mga asno: 6, 720.
68 Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
Sa dihang miabot na sila sa balay ni Yahweh sa Jerusalem, ang pangulong patriyarka naghalad sa kinabubut-ong gasa aron sa pagtukod sa balay.
69 Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
Mihatag sila sumala sa ilang katakos ngadto sa panudlanan: 61, 000 ka daric nga bulawan, 5, 000 ka platang mina, ug 100 ka mga parianong kupo.
70 Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.
Busa ang mga pari, ug mga Levita, ang katawhan, mga mang-aawit sa templo, ug mga tigbantay sa ganghaan, ug kadtong gitahasan aron moalagad sa templo nagpuyo sa ilang mga siyudad. Ang tibuok katawhan sa Israel anaa sa ilang mga siyudad.

< Esdras 2 >