< 1 Rois 7 >

1 Le roi Salomon envoya demander et obtint Hiram de Tyr,
Salomon bâtit aussi son propre palais, et consacra treize années à l’achever complètement.
2 Fils d'une femme veuve, issu de la tribu de Nephthali. Son père était un Tyrien, forgeron plein d'art, d'intelligence et d'habileté pour faire toutes sortes d'ouvrages d'airain; quand on l'eut amené au roi Salomon, il lui fit tous ses travaux.
Il construisit d’abord la maison de la Forêt du Liban, en lui donnant cent coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur, sur quatre rangées de colonnes en bois de cèdre, surmontées de planches de cèdre.
3 Il jeta en fonte les deux colonnes du vestibule du temple, chacune haute de dix-huit coudées, ayant quatorze coudées de périmètre et des cannelures de quatre doigts.
Un plafond de bois de cèdre s’étendait au-dessus des chambres, supportées par les colonnes, au nombre de quarante-cinq, quinze par rangée.
4 Il jeta en fonte, pour les colonnes, deux chapiteaux, ayant chacun cinq coudées de haut.
Trois rangées de baies avec leurs fenêtres, qui se correspondaient sur les trois rangées.
5 Il fabriqua deux filets d'airain pour couvrir les deux chapiteaux des colonnes.
Toutes les portes avec leurs poteaux étaient carrées d’aspect, et, à l’instar des fenêtres symétriques, se correspondaient trois fois:
6 Et, pour chaque chapiteau, une guirlande suspendue; deux lignes de grenades d'airain en forme de filets, suspendues en guirlande, une ligne au- dessus de l'autre.
On fit le portique conduisant aux colonnes, long de cinquante coudées, large de trente, situé en face de ces colonnes, ayant lui-même des colonnes avec leur architrave.
7 Il dressa les colonnes du vestibule du temple: à l'un, il donna le nom de Jachum, et à l'autre, il donna le nom de Boloz.
On fit ensuite le portique du trône où le roi devait rendre la justice, le portique du Jugement, qu’on planchéia de cèdre, d’une extrémité du sol à l’autre.
8 Et il plaça, dans les chapiteaux des colonnes, dans le sens de la façade du vestibule, des lis d'airain de quatre coudées.
Même disposition pour la maison où il devait résider, ayant une autre cour, en deçà du portique; on bâtit aussi un palais, avec un portique semblable, pour la fille de Pharaon que Salomon avait épousée.
9 Une architrave réunit les deux colonnes, et il y eut de chaque côté une architrave en retour, de la même épaisseur.
Le tout en pierres massives, de la dimension des pierres de taille, équarries à la scie en tout sens, étagées de la base au faîte, et extérieurement jusqu’à la grande cour.
10 Et il fit la mer complètement circulaire; tout autour, il y avait dix coudées d'un bord à l'autre; elle était profonde de cinq coudées, et avait trente-trois coudées de circonférence intérieure.
Aux fondations, des pierres massives, énormes, ayant les unes dix, les autres huit coudées.
11 Au-dessous de ses bords, il fit des étais tout alentour, dix par coudée.
Pour la bâtisse supérieure, on employa des pierres massives, de la dimension de pierres de taille, et du bois de cèdre.
12 Ses bords s'évasaient comme une coupe en forme de fleur de lis; et elle avait une palme d'épaisseur.
La grande cour d’enceinte était formée de trois rangées de pierres de taille et d’une rangée de planches de cèdre; il en était de même pour la cour intérieure de la maison de Dieu et pour le portique du palais.
13 Il fit douze bœufs sous la mer: trois regardant le septentrion, trois regardant l'occident, trois regardant le midi, trois regardant le levant; leurs queues étaient tournées vers l'intérieur du temple, et la mer les couvrait.
Le roi Salomon fit venir Hiram de Tyr.
14 Il fit dix bassins d'airain, chacun long de cinq coudées, large de quatre, haut de six.
C’Était le fils d’une veuve de la tribu de Nephtali, et son père était un Tyrien, ouvrier en cuivre; lui-même était plein de talent et d’industrie, habile à tous les travaux du cuivre. Il se rendit auprès du roi Salomon et exécuta tous ses ouvrages.
15 Ces bassins étaient composés de pièces de rapport, et les pièces rapportées étaient entre les parties saillantes.
Il moula les deux colonnes de cuivre, dont l’une était haute de dix-huit coudées, et un fil de douze coudées mesurait le tour de l’autre.
16 Et, sur les pièces rapportées, entres les parties saillantes, il fit des lions, des bœufs, des œuvres variées; et, sur les parties saillantes, en dessus comme en dessous, les places des lions et des bœufs, œuvre allant en pente.
Il fit ensuite deux chapiteaux, coulés en cuivre, pour les fixer au sommet des colonnes; ces chapiteaux avaient chacun cinq coudées de hauteur.
17 Et chaque bassin avait quatre roues d'airain, ses accessoires étaient d'airain; et, des quatre côtés, il y avait des supports sous les cuvettes.
Des entrelacs en forme de réseaux, des festons en forme de chaînes décoraient les chapiteaux au sommet des colonnes; il y en avait sept sur chacun des chapiteaux.
18 Il y avait des crampons dans les bassins et dans les roues; la hauteur d'une roue était d'une demi-coudée.
Il disposa des grenades en deux rangées, qui entouraient l’un des entrelacs et cachaient le chapiteau au sommet d’une des colonnes même disposition pour l’autre chapiteau.
19 Et les roues étaient faites comme les roues d'un char; leurs crampons, leurs bandes, leurs accessoires, étaient jetés en fonte.
Les chapiteaux qui surmontaient les colonnes dans le portique étaient relevés de lis, à la hauteur de quatre coudées.
20 Les quatre supports, aux quatre coins de chaque bassin, faisaient saillie sur lui, et les maintenaient.
Aux chapiteaux des deux colonnes, par en haut, près du renflement correspondant aux entrelacs, étaient deux cents grenades en deux rangées, entourant aussi le second chapiteau.
21 Le bassin, dans sa partie supérieure, était terminé par une moulure saillante d'une demi-coudée tout alentour; les crampons s'emboîtaient dans son contour, et le bassin avait une ouverture à l'emboîtement des crampons.
Il dressa ensuite les colonnes près du portique du hékhal, donna à la colonne de droite le nom de Yakhin et à celle de gauche le nom de Boaz.
22 Toute sa surface était ornée de chérubins, de lions et de palmes; chacune de ces sculptures faisant saillie sur le fond tout alentour.
Le sommet des colonnes était travaillé en forme de lis. Ainsi fut terminée l’exécution des colonnes.
23 Et les dix bassins étaient faits de même, et avaient les mêmes dimensions.
Puis il jeta en fonte la Mer. Parfaitement circulaire, elle avait dix coudées d’un bord à l’autre, et cinq coudées de hauteur; une ligne de trente coudées en mesurait le tour.
24 Et il fit dix cuvettes d'airain, profondes de quatre coudées, contenant chacune quarante conges; et chacune de ces cuvettes fut placée dans l'un des dix bassins.
Des coloquintes, au-dessous du rebord, étaient disposées tout autour; au nombre de dix par coudée, elles couvraient la circonférence de la Mer. Ces coloquintes, formant deux rangées, avaient été fondues du même jet que la Mer.
25 Hiram plaça cinq bassins du côté de l'aile droite du temple, les cinq autres du côté de l'aile gauche, et la mer du côté de l'aile droite, à l'orient vers le midi.
Elle était supportée par douze bœufs, dont trois regardaient le nord, trois le couchant, trois le midi et trois le levant; la Mer reposait sur eux, et leurs croupes à tous étaient tournées vers l’intérieur.
26 Et Hiram fit encore les chaudières, les poêles et les coupes; enfin, il acheva tous les travaux qu'il fit pour le roi Salomon dans le temple du Seigneur, savoir:
Elle avait un palme d’épaisseur, et son rebord était travaillé en forme de calices de fleurs de lis; sa capacité était de deux mille bath.
27 les deux colonnes et les deux guirlandes pour leurs chapiteaux, et deux filets pour couvrir les deux guirlandes des cannelures qui étaient sur les colonnes.
Il fit dix supports de cuivre, ayant chacun quatre coudées de long, quatre de large et trois de hauteur.
28 Les quatre cents grenades entremêlées dans les filets; deux rangées de grenades par filet, pour voiler les guirlandes de la coupe, en forme de lis, sur les deux colonnes;
Voici comment étaient faits ces supports: ils étaient garnis de moulures, et ces moulures séparaient les échelons.
29 Les dix bassins et les dix cuvettes posées dans les bassins,
Sur ces moulures séparant les échelons étaient figurés des lions, des bœufs et des chérubins; pareillement sur le haut des échelons; et, au-dessous des lions et des chérubins, des degrés disposés en pente.
30 La mer et les douze bœufs sous la mer;
Chaque support avait quatre roues de cuivre avec des essieux de cuivre; les quatre coins étaient munis de consoles qui étaient fondues de manière à soutenir le bassin, et dont chacune faisait face aux degrés.
31 Les chaudières, les poêles, les coupes et tous les vases que Salomon lui avait commandés pour le temple du Seigneur, et les quarante-huit colonnes du palais du roi et du temple du Seigneur. Tels furent les travaux qu'Hiram fit en entier pour le roi Salomon.
L’Ouverture du bassin se trouvait à une coudée au-dessus de son rebord, dont l’ouverture était arrondie, formait support et avait une dimension d’une coudée et demie cette ouverture aussi était garnie d’ornements à moulures carrées, et non arrondies.
32 On ne pesa point l'airain que l'on y employa; la quantité en fut telle qu'on ne put la mesurer.
Au-dessous de ces moulures se trouvaient quatre roues, dont les essieux tenaient au support, et dont chacune était haute d’une coudée et demie.
33 On jeta l'airain en fonte auprès du Jourdain dans une terre argileuse, entre Socchoth et Sira.
La forme de ces roues était celle des roues d’un char: leurs essieux, leurs jantes, leurs rayons, leurs moyeux, le tout avait été fondu.
34 Salomon prit les ornements qu'Hiram avait faits dans le temple du Seigneur: l'autel d'or, la table d'or des pains de proposition;
Les quatre consoles qui étaient aux quatre angles de chaque support faisaient corps avec lui.
35 Les cinq chandeliers d'or placés à gauche, et les cinq placés à droite de la face de l'oracle, tous d'or et de pièces rajustées; et les petites lampes, et les luminaires, et les burettes d'or.
Au-dessus du support s’élevait une saillie circulaire d’une demi-coudée de hauteur; et les tenons à son sommet, ainsi que ses moulures, faisaient corps avec lui.
36 Il avait fait faire aussi les panneaux des portiques, les clous, les coupes, les plats et les encensoirs d'or, et les panneaux des portes intérieures du temple et du Saint des saints, et les portes d'or de la nef.
Sur les plaques de ses tenons et sur ses moulures, il grava des chérubins, des lions et des palmes, selon l’espacement de chaque pièce et des degrés tout autour.
37 Tous les travaux du temple du Seigneur que Salomon fit faire étant terminés, il transporta les objets d'or et d'argent consacrés par David son père, et par lui-même, et il les déposa dans le trésor du temple du Seigneur.
Il procéda de la même façon pour les dix supports: même fonte, même dimension, même forme pour tous.
38 Ensuite, Salomon fit bâtir pour lui-même un palais en treize ans.
Il fabriqua dix bassins de cuivre, ayant chacun une contenance de quarante bath et quatre coudées de hauteur; chaque bassin reposait sur un des dix supports.
39 Il le bâtit en cèdres du Liban; ce palais était long de cent coudées, large de cinquante, haut de trente; il avait trois rangs de colonnes de cèdre; et les traverses entre les chapiteaux étaient en cèdre.
Il posa cinq supports sur le côté droit du temple, cinq sur le côté gauche, et il plaça la Mer sur le côté droit, vers le sud-est.
40 Il plafonna le palais au-dessus des colonnes; chaque rang de colonnes en comptait quarante-cinq.
Hiram fabriqua aussi les cendriers, les pelles, les bassins d’aspersion, et termina tous les travaux qu’il avait entrepris pour le roi Salomon, pour le temple du Seigneur.
41 Et il fit trois chambres par rangée, et elles étaient également espacées.
Les deux colonnes, avec les deux chapiteaux arrondis qui les surmontaient, et les deux entrelacs pour envelopper chacun de ces chapiteaux placés au sommet des colonnes;
42 Il fit toutes les portes, et les intervalles formant les chambres étaient carrés, et les portes correspondaient aux portes dans les trois rangées.
les quatre cents grenades pour ces deux entrelacs, deux rangées de grenades pour chaque entrelacs, qui enveloppaient les deux chapiteaux arrondis des colonnes;
43 Il fit un vestibule de colonnes, lequel avait cinquante coudées de long et cinquante coudées de large, et se rattachait à un autre vestibule qui lui faisait face; et il y avait, sur la façade des vestibules, des colonnes très grosses.
les dix supports et les dix bassins qu’ils soutenaient;
44 Il fit aussi le vestibule des trônes, où le roi jugeait; c'était la galerie du jugement;
la Mer unique, avec les douze bœufs qui la supportaient;
45 Et le palais auquel appartenaient ces vestibules et où le roi devait demeurer avait un parvis, par où on allait à ces vestibules, et construit comme eux; il fit encore le palais de la fille du Pharaon, que le roi avait épousée, de même architecture que les vestibules.
les cendriers, les pelles, les bassins d’aspersion, —tous ces objets, fabriqués par Hiram pour le roi Salomon, pour la maison du Seigneur, étaient en cuivre poli.
46 Tous ces bâtiments étaient en bonnes pierres de taille, sculptées par intervalles extérieurement, depuis le sol jusqu'à la corniche; au dehors il y avait un grand parvis;
C’Est dans la plaine du Jourdain, entre Souccot et Çaretân, que le roi les fit fondre dans une terre grasse.
47 Ses fondations étaient de grandes et belles pierres, longues de dix et de huit coudées,
Salomon renonça à évaluer tant d’objets, à cause de leur quantité prodigieuse; le poids du cuivre ne fut pas vérifié.
48 En haut desquelles il y avait de belles pierres aussi grandes que les pierres de taille, et des cèdres.
Salomon fit confectionner le reste des objets destinés à la maison du Seigneur: l’autel d’or, la table d’or pour les pains de proposition;
49 Et il y avait autour du parvis trois rangs de pierres de taille, et un rang de cèdres sculptés.
les candélabres d’or fin, cinq à droite et cinq à gauche, devant le debir, avec leurs fleurons, leurs lampes et leurs mouchettes d’or;
50 Ainsi Salomon acheva tout son palais.
les coupes, les couteaux, les bassins, les cuillers, les encensoirs, en or fin; et les gonds, soit des portes de l’enceinte intérieure, du Saint des saints, soit des portes de l’enceinte du hêkhal, également en or.
Tous les travaux, entrepris par le roi Salomon pour la maison du Seigneur, étant terminés, Salomon réunit les legs pieux de David, son père, en argent, or, vases, et les déposa dans les trésors du temple.

< 1 Rois 7 >