< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Set, Enosz;
2 Caïnan, Malalehel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jered;
3 Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
Henoch, Matuzalem, Lamech;
4 Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
A synowie Gomera: Aszkenaz, Rifat i Togarma.
7 Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
A synowie Jawana: Elisa i Tarszisz, Cytym i Dodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
A synowie Kusza: Seba, Chaawila, Sabta, Rama i Sabteka. A synowie Ramy: Szeba i Dedan.
10 Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
Kusz spłodził Nimroda, który zaczął być mocarzem na ziemi.
11 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Misraim spłodził Ludima, Ananima, Lahabima i Naftuchima;
12 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Oraz Patrusyma, Kasluchima, od których wywodzą się Filistyni, i Kaftoryma.
13 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Kanaan zaś spłodził Sidona, swego pierworodnego, i Cheta;
14 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Jebusytę, Amorytę i Girgaszytę;
15 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Chiwwitę, Arkitę i Sinitę;
16 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Arwadytę, Semarytę i Chamatytę.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
Synowie Sema: Elam, Assur, Arpachszad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter i Meszek.
18 Salé,
Arpachszad spłodził Szelacha, a Szelach spłodził Ebera.
19 Salé,
Eberowi zaś urodzili się dwaj synowie: jeden [miał] na imię Peleg, gdyż za jego czasów ziemia została rozdzielona, a imię brata jego – Joktan.
20 Salé,
Joktan spłodził Almodada, Szelefa, Chasarmaweta i Jeracha;
21 Salé,
Hadorama, Uzala i Diklę;
22 Salé,
Ebala, Abimaela i Szeba;
23 Salé,
Ofira, Chawila i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 Salé,
Sem, Arpachszad, Szelach;
25 Héber, Phaleg, Réhu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Sarug, Nachor, Tharé.
Serug, Nachor, Terach;
27 Abraham.
Abram, to jest Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
A oto [są] ich rody: pierworodny Izmaela – Nebajot, następnie Kedar, Abdeel i Mibsam;
30 Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
Miszma, Duma, Massa, Hadad i Tema;
31 Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
Jetur, Nafisz i Kedma. [Byli] oni synami Izmaela.
32 Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
A [oto] synowie Ketury, nałożnicy Abrahama: urodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. A synowie Jokszana: Szeba i Dedan.
33 Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Oni wszyscy [byli] synami Ketury.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
I Abraham spłodził Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
A synowie Ezawa: Elifaz, Rehuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefo, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
Synowie Rehuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
A synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana [była] Timna.
40 Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefo i Onam. A synowie Sibeona: Ajja i Ana.
41 Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran i Eszban, Jitran i Keran.
42 Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Jaakan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
To byli królowie, którzy panowali w ziemi Edomu, zanim zapanował król nad synami Izraela: Bela, syn Beora, a jego miasto nazywało się Dinhaba.
44 Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
A gdy Bela umarł, królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
A gdy Jobab umarł, królował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
46 Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
A gdy Chuszam umarł, królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który pobił Midianitów na polu Moabu. A jego miasto nazywało się Awit.
47 Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
A gdy Hadad umarł, królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
A gdy Samla umarł, królował w jego miejsce Szaul z Rechobot nad Rzeką.
49 Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
A gdy Szaul umarł, królował w jego miejsce Baalchanan, syn Akbora.
50 Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, [była to] córka Matredy, córki Mezahaba.
51 Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
I Hadad umarł. A książętami Edomu byli: książę Timna, książę Alia, książę Jetet;
52 Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
Książę Oholibama, książę Ela, książę Pinon;
53 Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
Książę Kenaz, książę Teman, książę Mibsar;
54 Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.
Książę Magdiel, książę Iram. Oni [byli] książętami Edomu.

< 1 Chroniques 1 >