< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Noca quarto e Rafa quinto.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abisua, Naaman, Acoach,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Ghera, Sepufàn e Curam.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
15 Zabadie, Ored, Eder,
Zebadia, Arad, Ader,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Iakim, Zikri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Elienài, Silletài, Elièl,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Abdon, Zikri, Canàn,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Anania, Elam, Antotia,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Samserài, Secaria, Atalia,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.

< 1 Chroniques 8 >