< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 Zabadie, Ored, Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Hananja, Élam, Anthothija,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >