< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Zabadie, Ored, Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Chroniques 8 >