< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 Abessué, Noama, Achias,
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sephupham et Uram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 Zabadie, Ored, Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
and Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Zechri, Anan,
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
and Iphdeiah (and Penuel *QK) son: child Shashak
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin

< 1 Chroniques 8 >