< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abessué, Noama, Achias,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
и Верия и Сема
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Zabadie, Ored, Eder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Гедор, Ахио, Захер
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
и Макелот, който роди Сама
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 Chroniques 8 >