< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 Abessué, Noama, Achias,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 Gera, Sephupham et Uram.
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 Zabadie, Ored, Eder,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 Et Jacim, Zachri, Zabdi,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 Elionaï, Salathi, Elihéli,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 Et Jesphan, Obed, Elihel,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Zechri, Anan,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 Et Samsari, Saarias, Gotholie,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< 1 Chroniques 8 >