< 1 Chroniques 25 >

1 Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
MOREOVER David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2 Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3 Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the Lord.
4 Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5 Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
All these were under the hands of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7 Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the Lord, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8 Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9 Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10 Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11 Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12 Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13 Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14 Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15 Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16 Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17 Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18 Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19 Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20 Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21 Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22 Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23 Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24 Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25 Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26 Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27 Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28 Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29 Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30 Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31 Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.
The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.

< 1 Chroniques 25 >