< Psaumes 97 >

1 L’Eternel règne! Que la terre soit dans l’allégresse, dans la joie les îles nombreuses!
Господь воцарися, да радуется земля, да веселятся острови мнози.
2 Il s’enveloppe de nuées et de brume épaisse, la justice et le droit sont la base de son trône.
Облак и мрак окрест Его: правда и судба исправление престола Его.
3 Devant lui une flamme s’avance, qui embrase, à l’entour, ses ennemis.
Огнь пред Ним предидет и попалит окрест враги Его.
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre les voit et tremble.
Осветиша молния Его вселенную: виде и подвижеся земля.
5 Les montagnes fondent comme la cire devant l’Eternel, devant le maître de toute la terre.
Горы яко воск растаяша от лица Господня, от лица Господа всея земли.
6 Les cieux racontent son équité, tous les peuples sont témoins de sa gloire.
Возвестиша небеса правду Его, и видеша вси людие славу Его.
7 Ils sont déçus tous les adorateurs d’idoles, qui se glorifient de leurs vaines divinités. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Да постыдятся вси кланяющиися истуканным, хвалящиися о идолех своих: поклонитеся Ему, вси ангели Его.
8 Sion l’apprend et s’en réjouit, les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de tes jugements, Eternel!
Слыша и возвеселися Сион, и возрадовашася дщери Иудейския, судеб ради Твоих, Господи:
9 Car toi, Eternel, tu es le souverain de toute la terre, infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
яко Ты Господь вышний над всею землею, зело превознеслся еси над всеми боги.
10 Vous qui aimez l’Eternel, haïssez le mal! Il protège la personne de ses pieux serviteurs, les délivre de la main des pervers.
Любящии Господа, ненавидите злая: хранит Господь душы преподобных Своих, из руки грешничи избавит я.
11 La lumière se répand sur les justes, et la joie sur les cœurs droits.
Свет возсия праведнику, и правым сердцем веселие.
12 Réjouissez-vous, ô justes, en l’Eternel, et rendez hommage à sa gloire sainte.
Веселитеся, праведнии, о Господе, и исповедайте память святыни Его.

< Psaumes 97 >