< Psaumes 89 >

1 Maskîl d’Ethân l’Esrahite. Toujours je chanterai les bontés du Seigneur; d’âge en âge, ma bouche proclamera ta fidélité.
Hymne d'Éthan l'Ézrahite. Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; D'âge en âge, ma bouche proclamera sa fidélité.
2 Car, dis-je, la bonté aura une durée éternelle; dans les cieux tu as rendu immuable ta fidélité.
J'ai dit: «Ta grâce est un édifice éternel; Tu as établi dans les cieux les fondements de ta fidélité.»
3 "J’Ai conclu une alliance avec mon élu, fait un serment à mon serviteur David.
— «J'ai conclu, dit l'Éternel, cette alliance avec mon élu; J'ai fait ce serment à David, mon serviteur:
4 Jusque dans l’éternité j’affermirai tes descendants, et maintiendrai ton trône de génération en génération." (Sélah)
J'affermirai ta postérité pour toujours; J'ai fondé ton trône à jamais.» (Pause)
5 Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Seigneur, l’assemblée des saints ta fidélité.
Les cieux, ô Éternel, célèbrent tes merveilles. Ainsi que ta fidélité, dans l'assemblée des saints.
6 Car qui, au-dessus des, nuages, rivalise avec l’Eternel, égale le Seigneur parmi les fils des dieux?
Qui, dans les cieux, est comparable à l'Éternel? Qui ressemble à l'Éternel parmi les fils de Dieu?
7 Dieu est infiniment révéré dans la réunion des saints, redoutable à tout ce qui l’entoure.
Dieu est très redoutable dans l'assemblée des saints. Plus terrible que tous ceux qui l'entourent.
8 Seigneur, Dieu-Cebaot, qui comme toi, est éternellement puissant? Ta fidélité rayonne autour de toi.
Éternel, Dieu des armées. Qui est puissant comme toi? Éternel, ton amour fidèle Rayonne autour de toi!
9 Tu domines l’orgueil de la mer; quand ses vagues se soulèvent, tu apaises leur fureur.
Tu domptes l'orgueil de la mer: Quand ses vagues s'élèvent, c'est toi qui les apaises.
10 Tu as écrasé la fière Egypte comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dispersé tes ennemis.
Tu as écrasé l'Egypte, tu l'as blessée à mort; Par la force de ton bras, tu as dispersé tes ennemis.
11 A toi le ciel! à toi aussi la terre! L’Univers et ce qu’il renferme, c’est toi qui as tout fondé.
A toi sont les cieux, à toi aussi la terre; Tu as fondé le monde et tout ce qu'il renferme.
12 Le nord et le midi, c’est toi qui les as créés; le Thabor et le Hermon acclament ton nom.
Le Nord et le Midi, c'est toi qui les as créés; Le Thabor et l'Hermon sont dans l'allégresse A cause de ton nom.
13 Ton bras est armé de force, puissante est ta main, sublime ta droite.
Ton bras est armé de puissance. Ta main est forte; ta main droite exerce l'autorité suprême.
14 La justice et le droit sont la base de ton trône, l’amour et la vérité marchent devant toi.
La justice et le droit sont la base de ton trône; La bonté et la vérité marchent devant ta face.
15 Heureux le peuple connaissant les chants de victoire, cheminant, Eternel, à la lumière de ta face!
Heureux le peuple qui connaît les chants de triomphe: Il s'avance à la clarté de ta face, ô Éternel!
16 Sans cesse ils sont en joie à cause de ton nom, et s’élèvent par ta justice.
Il se réjouit en célébrant ton nom chaque jour, Et il se glorifie de ta justice.
17 Car la parure de leur force, c’est toi; par ta bienveillance s’élève notre puissance.
Car c'est toi qui es la splendeur de notre puissance. Et c'est ta faveur qui nous fait relever la tête.
18 Oui, notre défenseur s’appuie sur l’Eternel, notre roi sur le Saint d’Israël.
Oui, notre bouclier protecteur Est dans les mains de l'Éternel: Notre roi appartient au Saint d'Israël!
19 Jadis tu parlas, dans une vision, à ton pieux serviteur, tu disais: "J’Ai donné mon appui à un héros, j’ai grandi un élu sorti du peuple.
Tu parlas jadis dans une vision à tes bien-aimés, Et tu dis: J'ai prêté mon appui à un héros; J'ai choisi dans les rangs du peuple un élu.
20 J’Ai trouvé David, mon serviteur; avec mon huile sainte, je l’ai consacré,
J'ai trouvé David, mon serviteur; Je l'ai oint de mon huile sainte.
21 lui, à qui ma main servira de soutien, et que mon bras armera de force.
Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera.
22 Aucun ennemi ne saura le circonvenir, ni aucun malfaiteur l’humilier.
L'ennemi ne pourra le surprendre, Et le méchant ne l'opprimera point.
23 J’Écraserai devant lui ses agresseurs, et ceux qui le haïssent, je les abattrai.
Je briserai devant lui ses adversaires. Et je frapperai ceux qui le haïssent.
24 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et par la puissance de mon nom, il pourra relever la tête.
25 J’Établirai sa domination sur la mer, et son empire sur les fleuves.
J'étendrai sa main puissante sur la mer. Et son empire sur les fleuves.
26 Il me dira: "Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut!"
Il m'invoquera, disant: «Tu es mon Père, Mon Dieu, mon rocher protecteur.»
27 En retour, je ferai de lui mon premier-né, supérieur aux rois de la terre.
Aussi ferai-je de lui le premier-né, Le souverain des rois de la terre.
28 Éternellement je lui conserverai mon amour, et mon alliance avec lui demeurera solide.
Je lui conserverai ma faveur éternellement, Et mon alliance avec lui sera inébranlable.
29 Je ferai durer toujours sa postérité, et son trône aussi longtemps que les cieux.
Je lui donnerai une postérité éternelle. Et son trône durera autant que les cieux.
30 Que si ses enfants abandonnent ma loi et refusent de suivre mes statuts,
Si ses fils abandonnent ma loi Et n'obéissent pas à mes ordres,
31 s’ils violent mes préceptes et désobéissent à mes commandements,
S'ils violent mes commandements Et s'ils n'observent pas mes préceptes,
32 je châtierai leur rébellion avec une verge, leur impiété par des fléaux.
Je châtierai leurs transgressions en les frappant de la verge, Et leurs iniquités en leur envoyant des fléaux.
33 Mais je ne lui retirerai pas mon amour, je ne mentirai pas à ma promesse.
Mais je ne leur retirerai pas ma faveur; Je ne mentirai pas à mes promesses.
34 Je ne trahirai pas mon alliance, et l’énoncé de mes lèvres, je ne le changerai pas.
Je ne violerai pas mon alliance. Et je ne changerai pas la parole sortie de mes lèvres.
35 Une fois que j’ai juré par ma sainteté que je ne tromperai pas la confiance de David,
J'en ai fait le serment, au nom de ma sainteté: Je ne mentirai pas à David.
36 sa postérité durera éternellement, et son trône sera stable devant moi à l’égal du soleil;
Sa postérité durera éternellement; Son trône subsistera devant moi aussi longtemps que le soleil.
37 comme la lune, il sera à jamais inébranlable: dans les cieux vit un témoin fidèle." (Sélah)
Comme la lune, il sera inébranlable à jamais; Le témoin qui est dans les cieux est fidèle. (Pause)
38 Et pourtant tu l’as délaissé, rejeté, ton élu; tu t’es emporté contre lui.
Cependant, tu as repoussé ton oint; tu l'as rejeté, Tu t'es indigné contre lui.
39 Tu as rompu l’alliance de ton serviteur, dégradé, jeté à terre son diadème.
Tu as rompu l'alliance conclue avec ton serviteur; Tu as traîné sa couronne dans la poussière.
40 Tu as démoli toutes ses murailles, changé en ruines ses châteaux forts.
Tu as renversé toutes ses forteresses: Tu as mis en ruines ses remparts.
41 Tous les passants l’ont mis au pillage, il est devenu un objet d’opprobre pour ses voisins.
Tous les passants le mettent au pillage; Il est couvert d'opprobre par ses voisins.
42 Tu as élevé la droite de ses adversaires, rempli de joie tous ses ennemis.
Tu as fortifié le bras de ses adversaires; Tu as rempli de joie tous ses ennemis.
43 Tu fais reculer le tranchant de son épée, tu ne le soutiens pas dans les combats.
Tu as émoussé le tranchant de son épée. Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat.
44 Tu as mis fin à sa splendeur, et son trône, tu l’as fait crouler à terre.
Tu as mis fin à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre.
45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l’as enveloppé de honte. (Sélah)
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse. Et tu l'as couvert de honte. (Pause)
46 Jusqu’à quand, ô Eternel, te déroberas-tu obstinément, et ta colère brûlera-t-elle comme du feu?
Jusques à quand, ô Éternel, te cacheras-tu sans cesse. Et ta colère brûlera-t-elle comme un feu?
47 Rappelle-toi combien je suis éphémère, combien est vaine la vie que tu donnes à tous les fils d’Adam.
Rappelle-toi quelle est la durée de ma vie. Pour quel néant tu as créé tous les fils des hommes!
48 Est-il un homme qui demeure en vie, sans voir venir la mort? Qui pourra soustraire son âme aux prises du Cheol? (Sélah) (Sheol h7585)
Quel homme pourrait vivre et ne pas voir la mort? Qui sauvera son âme de la puissance du Sépulcre? (Pause) (Sheol h7585)
49 Où sont tes anciens bienfaits, Seigneur, que, dans ta sincérité, tu avais promis à David?
Seigneur, où sont tes bontés premières, Que toi, le Dieu fidèle, tu avais promises à David par serment?
50 Souviens-toi, Seigneur, des outrages dirigés contre tes serviteurs, que j’ai eu à porter dans mon sein, de la part de peuples si nombreux;
Souviens-toi, Seigneur, de l'opprobre de tes serviteurs; Je porte en mon sein l'injure de tant de grands peuples!
51 outrages dont tes ennemis, Eternel, m’abreuvent, qu’ils déversent sur les pas de ton oint!
Car tes ennemis ont jeté l'outrage, ô Éternel, Tes ennemis ont jeté l'outrage sur les pas de ton oint.
52 Loué soit l’Eternel à jamais! Amen et Amen!
Béni soit l'Éternel a perpétuité! Amen, Amen!

< Psaumes 89 >