< Psaumes 75 >

1 Au chef des chantres. Al tachhêt. Psaume d’Assaph. Cantique. Nous te rendons grâce, ô Dieu, nous te rendons grâce, ton nom est près de nous; qu’on proclame tes merveilles!
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 "Quand, dit Dieu, j’en aurai fixé l’heure, je rendrai mes arrêts avec équité.
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 Que la terre en soit alarmée avec ses habitants, moi, je raffermirai ses colonnes." (Sélah)
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
4 Je dis aux insensés: "Trêve de folies!" Aux méchants: "Ne relevez point la tête!"
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
5 Ne relevez pas si haut la tête, ne vous rengorgez pas pour parler avec insolence;
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
6 car ni de l’orient, ni du couchant, ni du désert ne vient la grandeur.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 C’Est Dieu qui est l’arbitre: il abaisse l’un, il élève l’autre.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 Car l’Eternel tient une coupe en sa main, où écume un vin tout mêlé d’aromates; de ce vin il verse des rasades, mais la lie, ce sont tous les méchants de la terre qui l’aspirent et la boivent.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 Pour moi, je le proclamerai sans trêve, je chanterai le Dieu de Jacob.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 J’Abattrai toutes les cornes des méchants; les cornes des justes se dresseront bien haut.
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< Psaumes 75 >