< Psaumes 54 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn't David hiding himself among us?"] Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.
2 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.
3 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven't set God before them. (Selah)
4 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
Look, God is my helper. YHWH is the one who sustains my soul.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
He will repay the evil to my enemies. Destroy them in your truth.
6 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
With a free will offering, I will sacrifice to you. I will give thanks to your name, YHWH, for it is good.
7 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
For he has delivered me out of all trouble. My eye has seen triumph over my enemies.

< Psaumes 54 >