< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
[A Psalm] of David. Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD without wavering.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
For thy lovingkindness is before mine eyes; and I have walked in thy truth.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
I have not sat with vain persons; neither will I go in with dissemblers.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
I hate the congregation of evil-doers, and will not sit with the wicked.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
I will wash mine hands in innocency; so will I compass thine altar, O LORD:
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
That I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all thy wondrous works.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood:
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

< Psaumes 26 >