< Psaumes 149 >

1 Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
Praise ye Jehovah. Sing to Jehovah a new song, and his praise in the assembly of the sanctified.
2 Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
Let Israel rejoice in him who made him. Let the sons of Zion be joyful in their King.
3 Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with timbrel and harp.
4 Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
For Jehovah takes pleasure in his people. He will beautify the meek with salvation.
5 Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
Let the sanctified exult in glory. Let them sing for joy upon their beds.
6 Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
The high praises of God are in their mouth, and a two-edged sword in their hand
7 ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
to execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples,
8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
to bind their kings with chains, and their ranking men with fetters of iron,
9 Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!
to execute upon them the judgment written. All his sanctified have this honor. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 149 >