< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Souviens-toi, Seigneur, en faveur de David, de toutes les souffrances qu’il a subies,
A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions;
2 du serment qu’il fit à l’Eternel, du vœu qu’il exprima au fort de Jacob:
How he swore to the LORD, [and] vowed to the mighty [God] of Jacob;
3 "Si j’entre dans la tente qui me sert de demeure, si je monte sur le lit qui me sert de couche,
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 si je permets le sommeil à mes yeux, à mes paupières le repos,
I will not give sleep to my eyes, [or] slumber to my eyelids,
5 avant que j’aie trouvé un lieu pour l’Eternel, une résidence pour le Fort de Jacob!…"
Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
6 Oui, nous avons entendu la nouvelle à Efrata, nous l’avons recueillie dans les districts forestiers.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
7 Entrons donc dans ses demeures, prosternons-nous dans ce sanctuaire qui est l’escabeau de ses pieds.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
8 "Lève-toi, Seigneur, pour entrer dans ton lieu de repos, toi et l’arche de ta puissance!
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
9 Que tes prêtres endossent des vêtements de triomphe, et que tes fidèles adorateurs éclatent en cris de joie!
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Pour l’amour de David, ton serviteur, ne repousse point la face de ton Oint."
For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.
11 L’Eternel a fait à David un serment véridique auquel il ne manquera pas: "Je placerai sur ton trône un fruit de tes entrailles!
The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Si tes fils gardent mon pacte, les lois que je leur enseignerai, leurs descendants, jusqu’à l’éternité, siégeront après toi sur ton trône."
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Car l’Eternel a fait choix de Sion, il l’a voulue pour demeure:
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
14 "Ce sera là mon lieu de repos à jamais, là je demeurerai, car je l’ai voulu.
This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Je bénirai amplement ses approvisionnements, je rassasierai ses pauvres de pain.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 J’Habillerai ses prêtres de vêtements de triomphe, et ses hommes pieux éclateront en cris de joie.
I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
17 Là je ferai grandir la corne de David, j’allumerai le flambeau de mon Oint.
There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
18 Ses ennemis, je les revêtirai de honte et sur sa tête brillera son diadème."
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

< Psaumes 132 >