< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
سرود درجات چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. اسرائیل الان بگویند:۱
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
چه بسیار از طفولیتم مرا اذیت رسانیدند. لیکن بر من غالب نیامدند.۲
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را درازنمودند.۳
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
اما خداوند عادل است و بندهای شریران راگسیخت.۴
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
خجل و برگردانیده شوند همه کسانی که از صهیون نفرت دارند.۵
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
مثل گیاه بر پشت بامهاباشند، که پیش از آن که آن را بچینند می‌خشکد.۶
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
که درونده دست خود را از آن پر نمی کند و نه دسته بند آغوش خود را.۷
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
و راهگذاران نمی گویند برکت خداوند بر شما باد. شما را به نام خداوند مبارک می‌خوانیم.۸

< Psaumes 129 >