< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini

< Psaumes 129 >