< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Psaumes 129 >