< Psaumes 129 >

1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”

< Psaumes 129 >