< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Блажен муж бояйся Господа, в заповедех Его восхощет зело.
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
Сильно на земли будет семя его, род правых благословится:
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
слава и богатство в дому его, и правда его пребывает в век века.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
Возсия во тме свет правым: милостив и щедр и праведен.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
Благ муж щедря и дая: устроит словеса своя на суде, яко в век не подвижится.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
В память вечную будет праведник.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
От слуха зла не убоится:
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
готово сердце его уповати на Господа: утвердися сердце его, не убоится, дондеже воззрит на враги своя.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
Расточи, даде убогим: правда его пребывает во век века: рог его вознесется в славе.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
Грешник узрит и прогневается зубы своими поскрежещет и растает: желание грешника погибнет.

< Psaumes 112 >