< Psaumes 76 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume d’Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song. In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
3 Là, il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, et l’épée, et la bataille. (Sélah)
There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah)
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.
5 Les forts de cœur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n’a trouvé ses mains.
Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère [éclate]?
You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?
8 Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
9 Quand tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. (Sélah)
When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah)
10 Car la colère de l’homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
The ... will give you praise; the rest of ...
11 Vouez, et acquittez [vos vœux] envers l’Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l’entourent apportent des présents au Redoutable.
Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.
12 Il retranchera l’esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

< Psaumes 76 >