< Psaumes 35 >

1 De David. Éternel! conteste contre ceux qui contestent contre moi; fais la guerre à ceux qui me font la guerre.
to/for David to contend [emph?] LORD with opponent my to fight with to fight me
2 Saisis l’écu et le bouclier, et lève-toi à mon secours.
to strengthen: hold shield and shield and to arise: rise [emph?] in/on/with help my
3 Tire la lance, et barre le chemin au-devant de ceux qui me poursuivent! Dis à mon âme: Je suis ton salut!
and to empty spear and to shut to/for to encounter: toward to pursue me to say to/for soul my salvation your I
4 Que ceux qui cherchent ma vie soient honteux et confus; que ceux qui complotent mon malheur se retirent en arrière et soient confondus.
be ashamed and be humiliated to seek soul: life my to turn back and be ashamed to devise: devise distress: evil my
5 Qu’ils soient comme la balle devant le vent, et que l’ange de l’Éternel les chasse!
to be like/as chaff to/for face: before spirit: breath and messenger: angel LORD to thrust
6 Que leur chemin soit ténèbres et lieux glissants, et que l’ange de l’Éternel les poursuive!
to be way: conduct their darkness and smoothness and messenger: angel LORD to pursue them
7 Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi leur filet; sans cause, ils ont creusé une fosse pour mon âme.
for for nothing to hide to/for me pit: grave net their for nothing to search to/for soul: life my
8 Qu’une ruine qu’il n’a pas connue vienne sur lui, et que son filet qu’il a caché le prenne: qu’il y tombe, pour sa ruine.
to come (in): come him devastation not to know and net his which to hide to capture him in/on/with devastation to fall: fall in/on/with her
9 Et mon âme s’égaiera en l’Éternel, elle se réjouira en son salut.
and soul my to rejoice in/on/with LORD to rejoice in/on/with salvation his
10 Tous mes os diront: Éternel! qui est comme toi, qui délivres l’affligé de celui qui est plus fort que lui, et l’affligé et le pauvre de celui qui les pille?
all bone my to say LORD who? like you to rescue afflicted from strong from him and afflicted and needy from to plunder him
11 Des témoins violents se lèvent, ils m’interrogent sur des choses que je n’ai pas connues;
to arise: rise [emph?] witness violence which not to know to ask me
12 Ils m’ont rendu le mal pour le bien: mon âme est dans l’abandon.
to complete me distress: evil underneath: instead welfare bereavement to/for soul my
13 Mais moi, quand ils ont été malades, je me vêtais d’un sac; j’humiliais mon âme dans le jeûne, et ma prière retournait dans mon sein.
and I in/on/with be weak: ill they clothing my sackcloth to afflict in/on/with fast soul: myself my and prayer my upon bosom: embrace my to return: return
14 J’ai marché comme si ç’avait été mon compagnon, mon frère; triste, je me suis courbé comme celui qui mène deuil pour sa mère.
like/as neighbor like/as brother: male-sibling to/for me to go: walk like/as mourning mother be dark to bow
15 Mais, dans mon adversité, ils se sont réjouis et se sont rassemblés; les calomniateurs se sont rassemblés contre moi, et je ne l’ai pas su; ils m’ont déchiré et n’ont pas cessé;
and in/on/with stumbling my to rejoice and to gather to gather upon me smitten and not to know to tear and not to silence: stationary
16 Avec d’impies parasites moqueurs ils ont grincé des dents contre moi.
in/on/with profane mocking bun to grind upon me tooth their
17 Seigneur! jusques à quand regarderas-tu? Retire mon âme de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions.
Lord like/as what? to see: see to return: rescue [emph?] soul: myself my from ravage their from lion only my
18 Je te célébrerai dans la grande congrégation, je te louerai au milieu d’un grand peuple.
to give thanks you in/on/with assembly many in/on/with people mighty to boast: praise you
19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas de moi; que ceux qui me haïssent sans cause ne clignent pas l’œil.
not to rejoice to/for me enemy my deception to hate me for nothing to wink eye
20 Car ils ne parlent pas de paix; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays.
for not peace to speak: speak and upon restful land: country/planet word deceit to devise: design [emph?]
21 Et ils ont élargi leur bouche contre moi; ils ont dit: Ha ha! ha ha! notre œil l’a vu.
and to enlarge upon me lip their to say Aha! Aha! to see: see eye our
22 Tu l’as vu, Éternel! ne garde pas le silence: Seigneur! ne t’éloigne pas de moi.
to see: see LORD not be quiet Lord not to remove from me
23 Éveille-toi, réveille-toi, pour me faire droit, mon Dieu et Seigneur, pour soutenir ma cause.
to rouse [emph?] and to awake [emph?] to/for justice: judgement my God my and Lord to/for strife my
24 Juge-moi selon ta justice, ô Éternel, mon Dieu! et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet.
to judge me like/as righteousness your LORD God my and not to rejoice to/for me
25 Qu’ils ne disent pas dans leur cœur: Ha ha! [voilà] notre désir! Qu’ils ne disent pas: Nous l’avons englouti.
not to say in/on/with heart their Aha! soul our not to say to swallow up him
26 Que ceux qui se réjouissent de mon malheur soient tous ensemble honteux et confus; que ceux qui s’élèvent orgueilleusement contre moi soient couverts de honte et de confusion.
be ashamed and be ashamed together glad distress: harm my to clothe shame and shame [the] to magnify upon me
27 Qu’ils exultent et qu’ils se réjouissent ceux qui sont affectionnés à ma justice; et qu’ils disent continuellement: Magnifié soit l’Éternel qui prend plaisir à la paix de son serviteur!
to sing and to rejoice delighting righteousness my and to say continually to magnify LORD [the] delighting peace: well-being servant/slave his
28 Et ma langue redira ta justice, ta louange, tout le jour.
and tongue my to mutter righteousness your all [the] day praise your

< Psaumes 35 >