< Psaumes 26 >

1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Psaumes 26 >