< Psaumes 20 >

1 Au chef de musique. Psaume de David. Que l’Éternel te réponde au jour de la détresse! Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Hallgasson meg téged az Örökkévaló a szorultság napján, ótalmazzon téged Jákób Istenének neve;
2 Que du sanctuaire il envoie ton secours, et que de Sion il te soutienne!
küldje segítségedet a szentélyből, és Cziónból támogasson téged!
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu’il accepte ton holocauste! (Sélah)
Emlékezzék meg mind a lisztáldozatidról és égőáldozatodat kövérnek fogadja! Széla.
4 Qu’il te donne selon ton cœur, et qu’il accomplisse tous tes conseils!
Adjon neked szíved szerint, és minden tanácsodat teljesítse.
5 Nous triompherons dans ton salut, et nous élèverons nos bannières au nom de notre Dieu. Que l’Éternel accomplisse toutes tes demandes!
Hadd ujjongunk segítségedben, és Istenünk nevében emelünk zászlót; teljesítse az Őrökkévaló mind a kérelmeidet!
6 Maintenant je sais que l’Éternel sauve son oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par les actes puissants du salut de sa droite.
Most tudom, hogy megsegítotte az Örökkévaló az ő fölkentjét, meghallgatja őt szent egeiből segítő jobbjának hatalmas tetteivel.
7 Ceux-ci font gloire de [leurs] chars, et ceux-là de [leurs] chevaux, mais nous, du nom de l’Éternel, notre Dieu.
Ezek a szekérhaddal, azok a lovakkal – de mi az Örökkévalónak, Istenünknek nevét emlegetjük.
8 Ceux-là se courbent et tombent; mais nous nous relevons et nous tenons debout.
Ők görnyedtek és elestek, de mi fölkeltünk és fennmaradtunk.
9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Örökkévaló, segíts! A király hallgasson meg bennünket, a mely napon felkiáltunk.

< Psaumes 20 >