< Psaumes 130 >

1 Cantique des degrés. Je t’ai invoqué des lieux profonds, ô Éternel!
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, PANIE.
2 Seigneur! écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
3 Ô Jah! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
PANIE, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
4 Mais il y a pardon auprès de toi, afin que tu sois craint.
Ale u ciebie jest przebaczenie, aby się ciebie bano.
5 J’ai attendu l’Éternel; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
Oczekuję PANA, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
6 Mon âme [attend] le Seigneur, plus que les sentinelles [n’attendent] le matin, que les sentinelles [n’attendent] le matin.
Moja dusza [oczekuje] Pana bardziej niż strażnicy świtu, [bardziej niż] ci, którzy strzegą do poranka.
7 Israël, attends-toi à l’Éternel; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui;
Niech Izrael oczekuje PANA; u PANA bowiem jest miłosierdzie i u niego obfite odkupienie.
8 Et lui rachètera Israël de toutes ses iniquités.
On sam odkupi Izraela ze wszystkich jego nieprawości.

< Psaumes 130 >