< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Praise the LORD! Blessed is the man who fears the LORD, who delights greatly in his commandments.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgement.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in the LORD.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honour.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

< Psaumes 112 >