< Psaumes 11 >

1 Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
For the Chief Musician. By David. In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
The LORD examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulphur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.
For the LORD is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.

< Psaumes 11 >