< Psaumes 90 >

1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous un refuge d'âge en âge.
Господе! Ти си нам уточиште од колења до колења.
2 Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses enfanté la terre et le monde, de l'éternité à l'éternité tu es, ô Dieu!
Пре него се горе родише и сазда се земља и васиљена, и од века довека, Ти си Бог.
3 Tu réduis les mortels en poussière, et tu dis: " Retournez, fils de l'homme! "
Ти враћаш човека у трулеж, и говориш: Вратите се синови људски!
4 Car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d'hier, quand il passe, et comme une veille de la nuit.
Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
5 Tu les emportes, semblables à un songe; le matin, comme l'herbe, ils repoussent:
Ти их као поводњем односиш; они су као сан, као трава, која рано вене,
6 le matin, elle fleurit et pousse; le soir, elle se flétrit et se dessèche.
Ујутру цвета и увене, увече се покоси и сасуши.
7 Ainsi nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous terrifie.
Јер нас нестаје од гнева Твог, и од јарости Твоје у сметњи смо.
8 Tu mets devant toi nos iniquités, nos fautes cachées à la lumière de ta face.
Ставио си безакоња наша преда се, и тајне наше на светлост лица свог.
9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux, nous voyons nos années s'évanouir comme un son léger.
Сви се дани наши прекраћују од срдње Твоје, године наше пролазе као глас.
10 Nos jours s'élèvent à soixante-dix ans, et dans leur pleine mesure à quatre-vingts ans; et leur splendeur n'est que peine et misère, car ils passent vite, et nous nous envolons!
Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
11 Qui comprend la puissance de ta colère, et ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Ко зна силу гнева Твог и Твоју јарост, да би Те се као што треба бојао?
12 Enseigne-nous à bien compter nos jours. afin que nous acquérions un cœur sage.
Научи нас тако бројати дане наше, да бисмо стекли срце мудро.
13 Reviens, Yahweh; jusques à quand? Aie pitié de tes serviteurs.
Поврати се, Господе! Докле ћеш? Смилуј се на слуге своје.
14 Rassasie-nous le matin de ta bonté, et nous serons tous nos jours dans la joie et l'allégresse.
Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, autant d'années que nous avons connu le malheur.
Обрадуј нас према данима, у које си нас мучио, и према годинама, у које смо гледали невољу.
16 Que ton œuvre se manifeste à tes serviteurs, ainsi que ta gloire, pour leurs enfants!
Нека се покаже на слугама Твојим дело Твоје, и слава Твоја на синовима њиховим.
17 Que la faveur de Yahweh, notre Dieu, soit sur nous! Affermis pour nous l'ouvrage de nos mains; oui, affermis l'ouvrage de nos mains!
Нека буде добра воља Господа Бога нашег с нама, и дело руку наших доврши нам, и дело руку наших доврши.

< Psaumes 90 >