< Psaumes 88 >

1 Cantiques. Psaume des fils de Coré. Au maître de chant. A chanter sur le ton plaintif. Cantique d'Héman l'Ezrahite. Yahweh, Dieu de mon salut, quand je crie la nuit devant toi, 2 que ma prière arrive en ta présence, prête l'oreille à mes supplications! 3 Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au schéol. (Sheol h7585) 4 On me compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme à bout de forces. 5 je suis comme délaissé parmi les morts, pareil aux cadavres étendus dans le sépulcre, dont tu n'as plus le souvenir, et qui sont soustraits à ta main. 6 Tu m'as jeté au fond de la fosse, dans les ténèbres, dans les abîmes. 7 Sur moi s'appesantit ta fureur, tu m'accables de tous tes flots. — Séla. 8 Tu as éloigné de moi mes amis, tu m'as rendu pour eux un objet d'horreur; je suis emprisonné sans pouvoir sortir; 9 mes yeux se consument dans la souffrance. Je t'invoque tout le jour, Yahweh, j'étends les mains vers toi. 10 Feras-tu un miracle pour les morts; ou bien les ombres se lèveront-elles pour te louer? — Séla. 11 Publie-t-on ta bonté dans le sépulcre, ta fidélité dans l'abîme? 12 Tes prodiges sont-ils connus dans la région des ténèbres et ta justice dans la terre de l'oubli? 13 Et moi, Yahweh, je crie vers toi, ma prière va au-devant de toi dès le matin. 14 Pourquoi, Yahweh, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face? 15 Je suis malheureux et moribond depuis ma jeunesse; sous le poids de tes terreurs, je ne sais que devenir. 16 Tes fureurs passent sur moi, tes épouvantes m'accablent. 17 Comme des eaux débordées elles m'environnent tout le jour; elles m'assiègent toutes ensemble. 18 Tu as éloigné de moi mes amis et mes proches; mes compagnons, ce sont les ténèbres de la tombe.

< Psaumes 88 >