< Psaumes 87 >

1 Psaume des fils de Coré. Cantique. Il l'a fondée sur les saintes montagnes!
Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
2 Yahweh aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
3 Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! — Séla.
Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
4 " Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent; voici les Philistins, et Tyr, avec l'Ethiopie: c'est là qu'ils sont nés. "
Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
5 Et l'on dira de Sion: Celui-ci et celui-là y est né; c'est Lui, le Très-Haut, qui l'a fondée.
O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
6 Yahweh inscrira au rôle des peuples: " Celui-ci est né là. " — Séla.
PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
7 Et chanteurs et musiciens disent: " Toutes mes sources sont en toi. "
I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.

< Psaumes 87 >