< Psaumes 53 >

1 Au maître de chant. Sur le ton plaintif. Cantique de David. L'insensé dit dans son cœur: " il n'y a pas de Dieu! " Ils sont corrompus, ils commettent des crimes abominables; il n'en est aucun qui fasse le bien.
To the Overseer. — 'On a disease.' — An instruction, by David. A fool said in his heart, 'There is no God.' They have done corruptly, Yea, they have done abominable iniquity, There is none doing good.
2 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, pour voir s'il se trouve quelqu'un d'intelligent, quelqu'un qui cherche Dieu.
God from the heavens looked on the sons of men, To see if there be an understanding one, [One] seeking God.
3 Tous sont égarés, tous sont pervertis; il n'en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul.
Every one went back, together they became filthy, There is none doing good — not even one.
4 N'ont-ils pas de connaissance ceux qui commettent l'iniquité? Ils dévorent mon peuple comme ils mangent du pain, ils n'invoquent point Dieu!
Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.
5 Ils trembleront tout à coup d'épouvante, sans qu'il y ait sujet d'épouvante; car Dieu a dispersé les os de celui qui campait contre toi; tu les as confondus, car Dieu les a rejetés.
There they feared a fear — there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.
6 Oh! puisse venir de Sion la délivrance d'Israël! Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob se réjouira, Israël sera dans l'allégresse.
Who doth give from Zion the salvation of Israel? When God turneth back [to] a captivity of His people, Jacob doth rejoice — Israel is glad!

< Psaumes 53 >