< Psaumes 21 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d'allégresse!
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza!
2 Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra.
3 Car tu l'as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino.
4 Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine.
5 Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore;
6 Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto.
7 Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso.
8 Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco.
10 Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d'entre les enfants des hommes.
Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini.
11 Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo.
12 Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco.
13 Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.
Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza.

< Psaumes 21 >