< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Para el músico principal. Un salmo de David. Que Yahvé te responda en el día de la angustia. Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto,
2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
te envía ayuda desde el santuario, te conceda el apoyo de Sión,
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
recuerda todas sus ofrendas, y aceptar tu sacrificio quemado. (Selah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Que te conceda el deseo de tu corazón, y cumplir todos tus consejos.
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Triunfaremos en tu salvación. En el nombre de nuestro Dios, levantaremos nuestras banderas. Que Yahvé te conceda todas tus peticiones.
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Ahora sé que Yahvé salva a su ungido. Él le responderá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su mano derecha.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Algunos confían en los carros y otros en los caballos, pero confiamos en el nombre de Yahvé, nuestro Dios.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
Se inclinan y caen, pero nos levantamos y nos ponemos de pie.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.
¡Salva, Yahvé! ¡Que el Rey nos responda cuando llamamos!

< Psaumes 20 >